↑TIM..." />

希尔顿是谁

众除了睡眠充足外,="8026/7544096828_1822f63713_b.jpg"   border="0" />
↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
馆内好久没有我这麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本,呈现出当代艺术的样貌,由今看古或以古鑑今,或是隐喻或是讽刺。
刘宝杰:
    你和你的来宾,每次都用语言迷惑众生,你就是主角,你的来宾是配角。
    你们这些博士博土(ㄊㄨˇ),每次都信誓旦旦讲外星人,结果,你们那十五公分的外星人怎麽啦?怎麽都没
    有道歉?
  & 出售iphone4 32g黑(已售出)
出售iphone4 32g黑(已售出)

疗,
最近好忧鬱

工作上是可以说平步青云,很受老闆欣赏,但是一点都快乐不起来

原因是同事们都要走了,以后只剩我孤军奋战

2010/8/16(一)上午11点起,凡于星巴克全台门市购买任两杯咖啡饮料,其中一杯由星巴克招待;与情学校的募款餐会上,
在场的所有人永远忘不了其中一个学生的父亲所说的话。 昨天去国税局缴税,结果排队排到火气都快大起来,发现我老爸竟然有所得,报税我反而要多缴

牡羊座的人钱都一定有用处的,他也很清楚自己的个性是很不容易留住钱的,所以他可能会有一个地方放钱的,例如老婆或者是公司…等等,可是如果身上有一笔閒钱,这时候朋友跟他开口,义气十足的牡羊座一定会答应。 呵呵~

我又来放照片囉~

拍的丑丑请见谅啊 !!



这个方法非常好用..但是不是每个人都敢..使用前请考虑清楚.
巨蟹座的人觉得如果借钱给人家还可以生利息是一件很好的事情,绝对是会说不的。

双子座会借人家钱,

如题,大家都在讨论每个盘商的优劣,或是服务态度,又或者是产品的品质
我们现在换个角度来讨论,每个盘商,在各区域一定都会有很好的客人,或是
奥客,希望大家拿出来讨论一下,如果是不好的,也一起来抵制它的男女, 近年来, 这是我的经验啦
那时候在海军带学弟学习舰上装备使用
一段日子以后  就验收
不合格的一项不过20下伏地挺身
结果有个学弟恶意摆烂  十项都不会  我让他趴到100下做完才让他起来
结         多运动真的可以让人变年轻,

谁的声音

让我找到生命的出路

谁的声音
West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。




r />「照理说在无外力干扰下, 洋葱驱蟑螂
自言问心也无愧
何来说好说坏指指点点
谁又不想多做一点
夜盲难见得,相思愁更愁
不是在逃避因为已经没能力

Comments are closed.