2012欧冠

为多尔衮的势力实在太大了,
她与她的皇帝儿子说真的只是有名无实的空架子,
所以孝庄皇后也只能靠色诱来稳住儿子的皇位,
而色诱的对象不用多说就是多尔衮,
俗话说:「男人征服世界,女人征服男人」,
这也是后来有名的清宫三大奇案之一:
「孝庄与多尔衮那些不可告人的秘密」,
后世史学家吵来吵去也还没定案,
反正本文主旨不在讨论这些风花雪月的东西,
嘴炮文是很有学问的文章,
想看色色的东西去抓A片比较实际…
小顺治一天一天地长大了,
他渐渐明白他屁股下这张龙椅不好坐,
他也看的清楚他老妈与她叔叔的那些秘密,
他不能说,更不能怎样,
因为他明白当这椅子的主人不再是他时,
他与他妈的命也将不保,
在这残酷的现实之下,
他体认到母爱的伟大,
而这残酷的事实也开始对这年轻人的人格造成影响…

(文章资料节录自:清朝其实很有趣 – 雾满拦江)
于小顺治而言,这小傢伙生来幸福无比,
六岁前有皇帝爹照顾,六岁后有太后妈照顾;
与多尔衮的智力角逐,全然是孝庄太后一个人唱主角戏,
这种事小顺治插不上手,就算是插一手,也是添乱。 那天高中同学会办在辣中间!!!~
看到大家上大学后穿著打扮都跟以前不太一样了(宅宅升级了…)
虽然说,聚在一起还是一样在聊妹和女友
但大家的嘴砲程度真是日益增进啊!

04.jpg (17.97 KB,….就算了ㄇㄟ…(挖鼻)

-----故事开始-----

西元1644年,吧。And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

 

*

He Wishes for the Cloths of Heaven


Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



*

A Drinking Song

Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That’s all we know for truth
Before we grow and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.


*

The Living Beauty

I bade, because the wick and oil are spent
And frozen are the channels of the blood,
My discontented heart to draw content
From beauty that is cast out of a mould
In bronze, or that in dazzling marble appears,
Appears, but when we have gone is gone again,
Being more indifferent to our solitude
Than ’twere an apparition. O heart, we are old;
The living beauty is for younger men:
We cannot pay its tribute of wild tears.


*  

Down by the Salley Gardens
   听此诗朗读        听此诗演唱,Britten 曲

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
 

            


当你年老
 

当你年老,灰白,睡意正浓,
在火炉边打盹,取下这本书,
慢慢阅读,梦见你眼中一度
发出之柔光,以及深深暗影;

多少人爱你愉悦丰采的时光,
爱你的美,以或真或假之情,
祇一个人爱你朝圣者的心灵,
爱你变化的容颜蕴藏的忧伤;

并且俯身红光闪闪的栏栅边,
带点哀伤,喃喃低语,爱怎样
逃逸,逡巡于头顶的高山上
且将他的脸隐匿于群星之间。

01.JPG (300.16 KB, 下载次数
我将把它们铺在你脚下:
但我很穷,



































1
1 2 0 0 0 电脑硬体装修 丙级技术士技能检定学科
一、是非题:
1.(X) 下图所示之符号用来表示电池。
2 . ( X ) 下图正圆形在流程图符号中代表为终端开始符号。
3 . ( X ) 下图所示之图形若用布林代数( B o o l e a n ) 来表示 看到蛮多人讲说

英文看不懂啦~

没关係~这裡有对照表让你看~

纸牌篇
card 牌
poker 扑克
spade 黑桃
heart 红心
diamond 方块
club 梅花

card>
    我常说, 过去的过不去
未来的著不来

任时空穿梭于思绪 
如同无底黑洞 摸不尽

在这想念 在这寒冷  门号要续约

2012欧冠全新面交~可直接到门市一起开封检查

可自行选择要的颜色与大小

售价为apple官网售价减1500<星形

B 鑽石形

C 心形

D 圆球形






















A 星形
让人产生性衝动的指数:30%
你是属于教官型的人,有自己独特的魅力,给人家的印象还不错,但有点太过正派和理性了,异性最多在脑中闪一下却不会有行动,不如就仅止于欣赏就好了。 循环扇总是标榜很好用也不佔空间
而且可以让空气对流
房间比较容易变凉

所以上网查了一下
发现歌林的循环扇很便宜
想说之后有时间再去逛逛大卖场
看看会不会有更便宜的

When you are old and grey and full of sleep,你, 当女孩穿很多时

Comments are closed.